תרגום של מסמכים היסטוריים

תרגום של מסמכים היסטוריים

תיעוד שאנחנו משיגים בעקבות מחקר גניאלוגי וחקירה ארכיונית, נובע מתקופות היסטוריות שונות, מופיעה בשפות שונות (לטינית, פולנית ישנה, גרמנית, רוסית), והוא כתוב באלפבתים שונים (כתב גותי,כתב קירילי).
אנחנו עוזרים לשבור את מחסום השפה ולספק פרשנות של מסמכים ותרגום של חומרים היסטוריים, טיק או התכתבות.

אפשרות 1: תרגום רגיל

תרגום מדויק של מסמכים עם פרשנות היסטורית. התרגום הזה לא חוקי.

אפשרות 2: תרגום מסמך

תרגום של מסמכים נדרש לכל מיני משרדים, תביעות משפטיות, עניינים קניינים, אישור אזרחות ולגליזציה של ביקור בפולין. אנחנו מכינים תרגומים אלה בשיתוף פעולה עם מתורגמנים מושבעים מחברה Wordit.pl.